Que sait-on des réalités de l’autre ? (Suite)
Les Experts Compétences poussent à de meilleures relations entre Opco et OF. C’est plus que jamais vital.
- Quels sont les relations entre Opco et organisme de formation ?
- Comment financer une formation avec l’Opco ?
- Comment nouer des partenariats avec les Opco ?
- Nouer des relations avec les Opco : Exemples
- OF vs OPCO : décalages et malentendus
- Ce que les Opco attendent (vraiment) des OF
- Quand Opco et OF parlent (enfin) la même langue
Dans le monde de la formation professionnelle, OPCO et organismes de formation (OF) collaborent… mais se comprennent-ils vraiment ? Trop souvent, les malentendus naissent de différences de vocabulaire, de référentiels, ou tout simplement de visions divergentes du métier. Pour bâtir une coopération efficace, il est temps de construire un langage commun.
Quand OPCO et OF parlent (enfin) la même langue

1. Des jargons parallèles qui freinent la compréhension
Chaque acteur a son propre univers lexical. Côté OPCO, on parle de “prises en charge”, “règles de gestion”, “mutualisation”, “actions éligibles”. Côté OF, les termes sont plutôt “parcours pédagogiques”, “ingénierie de formation”, “modalités d’évaluation”, etc.
👉 Ces vocabulaires traduisent des logiques différentes : la logique de gestion pour les OPCO, la logique pédagogique pour les OF.
🔁 Résultat : beaucoup d’incompréhensions lors des échanges… et une perte de temps pour tout le monde.
2. Exemples de malentendus récurrents
Voici quelques situations typiques où le langage devient un obstacle :
“Preuve d’assiduité” : pour un OPCO, c’est une émargement conforme ; pour un OF, cela peut inclure des travaux rendus, des connexions, des évaluations formatives.
“Action de formation” : pour l’OF, il s’agit d’un parcours pédagogique ; pour l’OPCO, c’est une ligne budgétaire avec des dates précises.
“Résultats attendus” : pour un OPCO, ce sont souvent des certifications ; pour un OF, cela peut être des compétences opérationnelles.
💬 Quand deux acteurs utilisent les mêmes mots pour désigner des choses différentes, le risque de malentendu est maximal.
3. Vers une grammaire commune : premières pistes
Pour améliorer la coopération, certains OPCO et réseaux d’OF ont commencé à développer une grammaire partagée, incluant :
- Des glossaires communs pour éviter les confusions
- Des fiches de traduction entre logique administrative et logique pédagogique
- Des formations croisées : les OF découvrent les contraintes des OPCO, et inversement
📘 Parler le même langage ne veut pas dire penser pareil, mais au moins se comprendre sans interprétation erronée.
4. Mettre en œuvre une communication “traductrice”
Dans l’attente d’un référentiel national partagé, certains réflexes peuvent faire la différence au quotidien :
- Reformuler les demandes : “qu’attendez-vous exactement comme justificatif ?”
- Donner du contexte : “voici pourquoi cette formation est construite ainsi”
- Anticiper les écarts : “nous utilisons un LMS, donc pas de feuille d’émargement papier mais…”
💡 La communication “traductrice” consiste à rendre explicites les sous-entendus, les référents et les logiques.
5. L’impact positif d’un langage partagé
Quand OPCO et OF parlent une langue intelligible pour tous :
- Les dossiers sont mieux construits
- Les échanges sont plus fluides
- Les rejet ou demandes complémentaires diminuent
- Le niveau de confiance mutuelle augmente
🤝 Le langage partagé est un levier de qualité, pas juste un outil de communication.
6. Et si on formait… à la formation ?
Il existe une véritable opportunité à créer des modules croisés de compréhension mutuelle :
- Formation des conseillers OPCO aux enjeux pédagogiques
- Formation des OF aux contraintes réglementaires et budgétaires des OPCO
- Ateliers mixtes pour résoudre des cas concrets ensemble
🔄 Former les financeurs à la pédagogie, et les formateurs à la gestion : une révolution silencieuse mais salutaire.
Un dialogue qui passe par la traduction
La formation professionnelle repose sur des partenariats, pas sur des contrats de prestation froide. Pour que le dialogue soit réel, il faut qu’il soit compréhensible. Construire un langage commun, c’est ouvrir la voie à une collaboration plus fluide, plus efficace, et plus humaine.
📅 Prochain article : “Réformer ensemble : comment OF et OPCO peuvent co-construire l’avenir”
Si cet article vous a plu, vous pouvez suivre les travaux des experts compétences en rejoignant le blog de la formation et vous inscrire à la Newsletter. Les experts compétences accompagnent tous les projets à forte composante numérique autour du Marketing, du Management et de la Formation. Ceci pour des organismes de formation comme pour les entreprises. Pour les contacter, laissez leur un message
Le blog de la formation propose des rubriques comme :
MOTS CLÉS
OPCO, OF, langage commun, malentendus formation, communication OPCO, collaboration OF financeur, glossaire formation
SOURCES
- Ateliers mixtes OF-OPCO (réseaux interbranches 2023)
- Témoignages de formateurs et conseillers OPCO
- Retours d’expérience de CFA et organismes certifiés Qualiopi
- Publications CNEFOP / France Compétences sur le dialogue partenarial





